NO ES LA MANO LA QUE PINTA, ES LA INTELIGENCIA. NOT THE HAND PAINTING, IS INTELLIGENCE.

En este blog encontrarás tutoriales para enseñar o aprender pintura artística, adaptadas a todos los niveles: Educación Especial, Educación Infantil, Primaria y Secundaria, y adultos a nivel Principiante o Avanzado. Todas las propuestas están ilustradas con demostraciones paso a paso realizadas por la pintora Marta Ferreras o por alumnos del Taller de Arte Cruz de Mayo y de la Asociación Desarrollo.
Para buscar: A la derecha tienes un listado de páginas dedicadas a diferentes temas. En cada página encontrarás una lista de propuestas: en cada propuesta se indica la entrada del blog en que aparece la explicación. Si no encuentras lo que buscas, tarde o temprano lo encontrarás, el blog está en progreso continuo.
Para ver las demostraciones en vídeo entra en el canal Pintar con Marta

martes, 26 de noviembre de 2013

19. Pintar la Navidad con pintura de dedos.

Aquí tenéis varias ideas para pintar con niños diferentes escenas navideñas. Para realizar con témpera escolar o pintura de dedos.

Paisaje de invierno con muñeco de nieve. 
VER VÍDEO

Los tres Reyes Magos
VER VÍDEO

Árbol de Navidad
VER VÍDEO

domingo, 3 de noviembre de 2013

18. Dibujar con grafito. Lápiz, barra, grafito en polvo.

18. DRAW WITH GRAPHITE. PENCIL, STICK, POWDER.

El grafito es una técnica seca de dibujo. Originariamente su composición era un mineral llamado grafito. Actualmente es posible que se fabrique con una composición de varias sustancias. El color es gris. Se presenta en diversos formatos:
Lápiz: Es un cilindro fino de grafito con una cubierta de madera. Hay que sacarle punta con un sacapuntas. Minas sueltas: son cilindros finos de grafito para introducir en un portaminas. La punta se saca apretando el botón que tiene el portaminas en su parte inferior. El trazo de la mina es uniforme (siempre del mismo grosor), al contrario que la mina del lápiz, que varía de grosor a medida que se va desgastando y debe afilarse con el sacapuntas.
Barra de grafito: puede tener forma de lápiz, como el ejemplo de la imagen, o forma de barra ligeramente plana y redondeada, sin punta.
Grafito en polvo, también llamado plombagina, porque imita el color del plomo.
VER VÍDEO.

El lápiz de grafito también se conoce por el nombre "lápiz de plomo" porque su color recuerda al del plomo.
Tanto el lápiz como la barra y las minas sueltas se presentan graduados en diferentes niveles de dureza. 
Los lápices duros llevan la letra H. La dureza es mayor cuanto mayor sea el número: 2H, 3H, 4H... El lápiz duro tiene una punta que se desgasta con menos facilidad y su color es gris claro. 
Los lápices blandos llevan la letra B y son más blandos a medida que aumenta el número: 2B, 3B, 4B, 8B... El lápiz blando tiene una punta que se desgasta con más facilidad y su color es gris oscuro. 
El lápiz de dureza intermedia se denomina HB.


VÍDEO: AUTORRETRATO A LÁPIZ




PAISAJE VENECIANO. Dibujo realizado con barra de grafito.
VER VÍDEO.

viernes, 25 de octubre de 2013

17. Pintar una calabaza de Halloween con pintura de dedos.

Demostración práctica pintando una calabaza con manos, dedos y esponja, ayudando a un niño con problemas de desarrollo. La pintura usada no es pintura de dedos sino témpera escolar de una marca segura, no tóxica.
VER VÍDEO

16. El círculo cromático o rueda de color.

NOCIONES BÁSICAS. VER VÍDEO.
Entrada en preparación

En este primer vídeo podéis ver la realización de un círculo cromático básico, con 6 colores.



CÍRCULO CROMÁTICO.
En el círculo cromático más básico aparecen representados los 6 colores principales que pueden verse en el arco iris. Tres de ellos son los colores primarios: magenta, amarillo y cian. Los otros tres son los secundarios: naranja, verde y violeta. 




A la izquierda, los colores primarios. Se llaman primarios porque son los colores principales, que no salen de ninguna mezcla y a partir de los cuales se hacen, por mezcla, todos los demás. El amarillo, el cian y el magenta son considerados los primarios en el círculo cromático actual, pero en el clásico la clasificación era distinta (amarillo, azul y rojo).
A la derecha, los colores secundarios. El naranja, el verde y el violeta eran considerados los secundarios en el círculo clásico, y también en el actual según algunos autores. Otros autores sustituyen en la actualidad el naranja por el rojo, y el violeta por el azul. Es un tema sujeto a discusión.





Círculo cromático de 24 colores. Aparecen aquí representados varios colores intermedios entre el magenta y el amarillo.Este círculo cromático está basado en un círculo realizado por una persona perteneciente a Amigos del Color de la UNESCO. Se le ha dado al color magenta el número 1 y al amarillo el número 2. Las mezclas intermedias son las siguientes:
Fucsia: cuatro partes de magenta y una de amarillo.
Rojo: tres partes de magenta y una de amarillo.
Bermellón: dos partes de magenta y una de amarillo.
Naranja: una parte de magenta y una de amarillo.
Naranja fuerte o claro: una parte de magenta y dos de amarillo.
Amarillo cadmio oscuro: una parte de magenta y tres de amarillo.
Amarillo cadmio claro: una parte de magenta y cuatro de amarillo.


Círculo cromático de 24 colores. Aparece aquí una escala de colores del amarillo al cian. Se le ha dado al amarillo el número 2 y al cian el número 3. Las mezclas intermedias son las siguientes:
Amarillo limón: cuatro partes de amarillo y una de cian.
Verde seco: tres partes de amarillo y una de cian.
Verde claro: dos partes de amarillo y una de cian.
Verde: una parte de amarillo y una de cian.
Verde esmeralda: una parte de amarillo y dos de cian.
Verde mar: una parte de amarillo y tres de cian.
Azul prusia: una parte de amarillo y cuatro de cian.


Círculo cromático de 24 colores. Aparece aquí una escala de colores del cian al magenta. Adjudicando al magenta el nº 1 y al cian el nº 3, las mezclas intermedias son las siguientes:
Grosella: cuatro partes de magenta y una de cian.
Granate: tres partes de magenta y una de cian.
Rojo-violeta: dos partes de magenta y una de cian.
Violeta: una parte de magenta y una de cian.
Azul-violeta: una parte de magenta y dos de cian.
Azul ultramar: una parte de magenta y tres de cian.
Azul cobalto: una parte de magenta y cuatro de cian.
VER VÍDEO


jueves, 26 de septiembre de 2013

15. Productos para pintar con óleo.

El óleo es una técnica húmeda de pintura al aceite. Por lo tanto, no se debe mezclar con agua sino con aceites, disolventes o barnices. Existe gran variedad de productos para mezclar con óleo. Estos son algunos de ellos.


1.Medio para óleo. Sirve para diluir la pintura haciéndola más fluida.
2. Barniz brillante. Se aplica sobre la pintura ya terminada, para darle un brillo uniforme y protegerla. No se debe aplicar sobre la obra recién terminada, conviene esperar dos o tres meses para que el óleo seque totalmente y se estabilice. Si se aplica antes de tiempo se pueden producir efectos químicos adversos que estropeen la pintura. La aplicación debe ser uniforme, arrastrando la brocha siempre en la misma dirección.
3. Barniz mate. Tiene la misma función protectora y modo de aplicación que el barniz brillante, pero no añade brillo.
4. Aceite de linaza purificado. Reduce la consistencia de la pintura, aumenta la fluidez y difumina la pincelada.
5. Trementina rectificada. Disminuye la consistencia de la pintura y aumenta la fluidez. También sirve para limpiar los pinceles aunque, personalmente, recomiendo limpiarlos con jabón o lavavajillas. La trementina tiene un olor muy fuerte (similar al del aguarrás) y conviene utilizarla en lugares bien ventilados porque no es buena para las vías respiratorias.
6. White spirit inodoro. Tiene las mismas aplicaciones que la trementina pero sin olor. Aunque no huele a nada, también es una sustancia nociva para las vías respiratorias.

Hay diversas marcas que fabrican productos similares. En la imagen pueden verse barnices para óleo como los anteriores, pero aptos para óleo y acrílico y en tres modalidades de brillo: 1-brillante, 2-mate, 3-satinado. El barniz holandés (4) es un barniz que se puede usar como barniz de acabado, al igual que los otros, o para mezclar con el óleo al pintar. Proporciona fluidez y brillo a la pintura.

domingo, 9 de junio de 2013

14. Pintar una pizza, con témpera, rodillo y esponjas.

14. PAINTING A PIZZA, WITH TEMPERA, ROLLER AND SPONGES.
VÍDEO: PINTAR UNA PIZZA.


Dificultad: Media-baja.
1 y 2. Dibujamos un círculo sobre una cartulina, utilizando un plato de plástico. Lo recortamos.
Difficulty: Medium-low.
1 and 2. Draw a circle on a cardboard, using a plastic dish. We cut.



3. Pegamos ligeramente el círculo sobre un papel de acuarela. Para ello utilizamos dos o tres trozos de cinta adhesiva enrollada sobre sí misma, para que pegue por los dos lados. El papel de acuarela debemos pegarlo por los bordes sobre una tabla. Así no se arrugará.
4. Con un rodillo extendemos color azul oscuro por todo el papel, cuidando que no entre debajo del círculo.
3. Paste the circle slightly on a watercolor paper. We use two or three pieces of masking tape wound on itself (to paste on both sides). Previously we set the role on a board (for the edges). So not wrinkled.
4. We extend the dark blue color with a roller for all paper, taking care not to get below the circle.


5: Hacemos marrón mezclando amarillo, rojo y azul. Mezclamos sólo un poco, no queremos que la mezcla quede uniforme.
6. Con un rodillo seco extendemos el color sobre el azul, que también debe estar seco. La tonalidad quedará variada, para simular una mesa de madera.
5. Mix yellow, red and blue to get brown. Mix just a little, we do not want mixture is uniform.
6. With a dry roller to extend the color blue, which must also be dry. The tone will be varied to simulate a wooden table.

7. Cuando el color esté seco, despegamos el círculo de cartulina.
8. Aplicamos sobre el círculo blanco (el plato) color rojo (el tomate) y amarillo con blanco (el queso). Podemos aplicar el color con una esponja o con la mano.
7. When the color is dry, take off the cardboard circle.
8. On the white circle apply: red (tomato) and yellow with white (cheese). We can apply the color with a sponge or by hand.

 9 y 10. Untamos una esponja en amarillo mezclado con blanco o con marrón y la estampamos sobre el cuadro para hacer "rebanadas de pan".
9 and 10. We anoint a sponge in yellow mixed with white or brown and we stamp on the painting for "slices of bread".


11 y 12. Cuando el "queso" ya esté seco, ponemos "ingredientes" a nuestro gusto: rodajas de salami, aceitunas, etc. Utilizamos para ello la base del rodillo o el dedo.
11 and 12. When the "cheese" is dry, add "ingredients" to our liking: salami, olives, etc.. Used for it roller or finger.

 13 y 14. Dibujamos con el rodillo un cuchillo y un tenedor. Para el tenedor también podemos estampar cuatro dedos.
13 and 14. Draw with roller knife and fork. We can also stamp four fingers to draw the fork.


Aquí tenéis cuatro ejemplos realizados por niños del Colegio de Educación Especial Cruz de Mayo.
Here are four examples made ​​by children Special Education Center "Cruz de Mayo".

martes, 26 de febrero de 2013

13. Pintar al óleo.

OIL PAINTING.

El óleo es una técnica húmeda de pintura. Se mezcla con aceites y disolventes, no con agua. El soporte debe ser una superficie especialmente preparada, normalmente un lienzo, que puede estar montado sobre bastidor o sobre tabla. Podéis ver estos detalles en el vídeo "Cómo enmarcar y conservar dibujos y pinturas". Podemos preparar el lienzo nosotros mismos, pero es preciso tener bastantes conocimientos sobre imprimación para hacerlo bien. Actualmente venden lienzos preparados de calidad estándar y en diversos tamaños también estandarizados: formato figura (el menos alargado), formato paisaje (un poco más alargado), formato marina (muy alargado) y formato cuadrado. En tiendas de arte especializadas montan a mano lienzos en cualquier otro formato y en diferentes tipos de tejido.
The oil painting is a technique of painting wet. Is mixed with oils and solvents, with no water. The support should be a specially prepared surface, usually a canvas that can be frame mounted or table. You can see the details in the video "How to frame and preserve drawings and paintings." We can prepare ourselves the canvas, but need having enough knowledge to do it right. Currently selling standard quality canvases prepared in different sizes and also standardized: figure format (the less elongated), landscape format (slightly elongated) format seascape (very long) and square format. In shops specialized art paintings assembled by hand in any other format and in different types of tissue.


El óleo se aplica con pincel y con espátula. Los pinceles suelen de pelo duro y de punta redonda o cuadrada. Los líquidos para mezclar son de tres tipos: disolventes, aceites y barnices. El disolvente más utilizado es la esencia de trementina. El aceite más utilizado es el aceite de lino o linaza, pero hay muchos otros con diversas características. Existe también un tipo de líquido llamado "medio para óleo" que combina disolvente y aceite. Los barnices pueden servir para mezclar con el óleo, o para aplicar sobre la pintura ya terminada, con la doble finalidad de proteger y dar brillo.Antes de barnizar es muy importante esperar dos o tres meses para que la pintura esté realmente seca y estabilizada. Si barnizamos demasiado pronto se pueden producir reacciones químicas que estropeen la pintura. Por último, existen líquidos para conseguir "efectos especiales" en una pintura: por ejemplo, efecto de craquelado, para simular una pintura antigua.
PRODUCTOS PARA MEZCLAR CON ÓLEO

The oil is applied with a brush and spatula. Hair brushes are hard and round or square edge. Mixing fluids are of three types: solvents, oils and varnishes. The most widely used solvent is turpentine. The more oil used is linseed oil or flaxseed, but there are many others with various features. There is also a type of fluid called "means oil" that combines solvent and oil. The varnishes can be used to mix with the oil, or to apply to the finished  paint, with the dual aim of protect and shine. Before varnishing is very important to wait two or three months for the paint is really dry and stabilized. If varnished too early chemical reactions can occur to spoil the paint. Finally, there are fluids to get "special effects" in a painting: for example, crackle effect, to simulate an old painting.
MIXING WITH OIL PRODUCTS

DEMOSTRACIÓN: PINTAR AL ÓLEO UN CUADRO REALISTA, TÉCNICA DE VELADURAS.
DEMONSTRATION: PAINT IN OIL A REALISTIC PICTURE, "VELADURAS" TECHNIQUE.
VÍDEO: PINTAR AL ÓLEO UN CUADRO REALISTA.



1. Tema: muñecos de peluche. La luz es natural, entra por la ventana. Por lo tanto, tengo que pintar aproximadamente a las mismas horas del día, porque la luz cambia.
2. La primera capa de color la aplico mezclada con trementina. La técnica de veladuras consiste en aplicar la pintura en capas (veladuras) delgadas, una encima de otra, a lo largo de varias sesiones, dejando secar un poco la pintura entre sesiones. La pintura se debe aplicar según el método llamado de "graso sobre magro": eso quiere decir que las últimas capas deben contener más aceite. Mezclaré primero el óleo con trementina, después con una mezcla de trementina y aceite y finalmente sólo con aceite.
1. Topic: stuffed toys. The light is natural, coming through the window. Therefore, I have to paint about the same times of the day because the light changes.
2. The first layer of color is applied mixed with turpentine. The veladuras technique is to apply the paint in thin layers, one above the other, over several sessions, allowing the paint to dry slightly between sessions. The paint should be applied according to the method called "fat over lean": this means that the last layer should contain more oil. First will mix the oil with turpentine, then a mixture of turpentine and oil and finally only with oil.

3. Encajo la figura dentro del papel. Para ello tomo medidas extendiendo el lápiz horizontal y verticalmente y calculo el centro de la composición y las principales relaciones de proporción.
4. La vertical central pasa entre las cabezas de los muñecos grandes. La horizontal en medio de las barrigas. El punto central es la mano izquierda del oso panda. Aproximado, no exacto.
3. Fit figure into the paper. This pencil take measures extending horizontally and vertically and calculate the center of the composition and the main relationships of proportion.
4. The central vertical passes between the heads of those large dolls. The Horizontal is in the middle of their bellies. The central point is the left hand of panda. Approximate, not exact.

5. Dibujo directamente con el pincel las formas generales. Todos los elementos del cuadro son muy sencillos, están compuestos a base de óvalos o círculos de diferentes tamaños.
6. ESTADO 1: el dibujo está realizado a línea. Es sólo una aproximación, no hay problema para ir rectificando después poco a poco, porque las líneas quedarán perfectamente cubiertas por el óleo.
5. Draw directly with the brush general forms. All picture elements are very simple, are based compounds ovals or circles of different sizes.
6. STATE 1: the drawing is done by line. It is only an approximation, no problem to go after gradually rectifying because the lines will be fully covered by the oil.

7. Aplico la "mancha" (primera capa de color), diluyendo el color en trementina. El color se diluye  simplemente mojando el pincel en trementina.
8. ESTADO 2: he aplicado una capa fina de color a todo el cuadro, buscando los colores principales, sin detalles ni sombreado. Las zonas blancas también las he pintado.
7. I apply the "stain" (first layer of color), diluting the color in turpentine. The color is simply diluted wetting the brush in turpentine.
8. STATE 2: I applied a thin layer of color to the whole picture, looking for the main colors, no detail or shading. White areas also I have painted.

9 y 10. Aplico una segunda capa de color, buscando ya un poco de claroscuro. La bola de plastilina y la tela son amarillas, pero se diferencian entre ellas por los cambios de tono. La bola tiene un lado fuertemente iluminado y otro oscuro. La tela se ve oscura detrás de la bola. Para conseguir una sensación de amarillo oscuro debemos conseguir un ocre (mezclamos amarillo, un poco de rojo y un poco de negro).
9 and 10. I apply a second layer of color, looking a little chiaroscuro. The plasticine ball and fabric are yellow, but they differ from each other by the tone changes. The ball has a light side and a dark strongly. The fabric is dark behind the ball. To get a sense of dark yellow, we get a ocher (mix yellow, some red and some black).

11. ESTADO 3: ya está aplicada la segunda capa de color. La pintura tiene un ligero sombreado. Las zonas blancas no son totalmente blancas, sino de un blanco oscuro (blanco mezclado con un poco de amarillo, rojo y negro). Esto permitirá después "sacar luces" con blanco puro.
12. Añado aceite de linaza a la trementina, a partes iguales, para diluir las siguientes capas de color.
11. STATE 3: already applied the second layer of color. The paint has a slight shading. The white areas are not completely white, but a dark black (white mixed with a little yellow, red and black). This will allow then "lights out" with pure white.
12. I add linseed oil oil to turpentine, equal parts, to dilute the following layers of color.

13. Doy una nueva capa de color marcando más el claroscuro y perfeccionando las formas.
14. En algunas zonas el paso de un color a otro es suave y difuminado, no tiene límites precisos. Por ejemplo, en la sombra sobre la pared. Para conseguir ese efecto "peino" suavemente la unión de los dos colores, utilizando un pincel ancho y seco.
13. I give a new color layer chiaroscuro ticking over, and refine the shapes.
14. In some areas the transition from one color to another is soft and fuzzy, does not have precise limits. For example, the shadow on the wall. To get that effect "comb" gently union of the two colors, using a wide brush and dry.


15. ESTADO 4. Los volúmenes y las luces y sombras ya están definidos. Ahora hace falta darles mayor intensidad y crear las texturas.
16. La textura rugosa de la pared (gotelé) voy a crearla salpicando con una brocha sobre el lienzo. Debo primero proteger las zonas donde no quiero salpicar.
15. STATE 4. The volumes and the lights and shadows are already defined. We now need to give greater intensity and create textures.
16. The rough texture of the wall (stippled) I will create splashing with a brush on the canvas. I must first protect the areas where I do not want to splash.

17. Cubro con trozos de papel las zonas que quiero proteger.
18. Salpico óleo amarillo claro, mezclado con aceite de linaza.
17. With pieces of paper I cover the areas that I want to protect.
18. I splashed light yellow oil, mixed with linseed oil.


19. Paso sobre las salpicaduras una servilleta de papel para absorber el exceso de aceite.
20. Pinto una sombra gris en el borde de cada salpicadura, para crear efecto de relieve.
19. I use a paper towel to absorb excess oil.
20. I paint a gray shadow on the edge of every splash, to create relief effect.


21. Ahora creo la textura suave de los muñecos, cubriéndolos completamente de líneas finas en la dirección del pelo de los muñecos. Las texturas de este cuadro no son reales, son TEXTURAS VISUALES, es decir,  hay una sensación óptica de textura, pero el cuadro es liso si lo tocamos.
22. Doy también una capa fina de pintura a la zona amarilla del cuadro, para que todo tenga el mismo número de veladuras y la misma intensidad.
21. Now I make the soft texture of the puppets, covering them completely of fine lines in the direction of the dolls hair. The textures of this painting are not real, are VISUAL TEXTURES, ie there is an optical sensation of texture, but the picture is smooth if touched.
22. I also paint a thin layer on the yellow part of the picture, so that everything has the same number of washes and the same intensity.


Éste es el resultado. Lo esencial de la técnica de veladuras es la superposición de capas finas de color, que dejan transparentar siempre ligeramente el color de abajo. Es una pintura lisa, con poca materia. Los antiguos renacentistas usaban esta técnica, pero ellos solían hacerlo de un modo un poco diferente. Primero creaban las zonas de luz y sombra en un tono general ocre o gris y después iban añadiendo capas de colores variados.
This is the result. The essence of the technique of veladuras, is overlaying thin layers of color, slightly transparent leaving the previous color. The old Renaissance used this technique, but they used to do a a little different way. First creating areas of light and shadow in a general tone ocher or gray, and then adding layers were different colors.